Trabalenguas, que son y para que sirven

Toma un lápiz, ponlo entre tus dientes e intenta repetir este trabalenguas diez veces: Me voy a abastecer de tornillos, candados, tornillos, candados, pestillos, parches, clavos, barras, arpones, no son esos bebés que se equivocan.

Ahora saca el lápiz e intenta hablar. Descubrirás que tienes un idioma más fluido. Los trabalenguas, de hecho, se llaman así porque, si se dicen rápidamente, tienden a hacer que la lengua se «enrolle»; en virtud de repetirlos, sin embargo, hacerte aún más «despierto» (como era de esperar, también se llaman alarmas de lengua) porque mejoran el habla al ejercitar los músculos y las articulaciones de la boca.

AYUDA PARA CANTANTES, ACTORES Y DOBLES …

No es sorprendente que aquellos que usan su voz para trabajar (actores, locutores, locutores de radio, cantantes) a menudo usan trabalenguas para entrenar para hablar mejor. Si, por ejemplo, escuchas a alguien repetir «Los generales terminan los relojes« podría ser un actor que se está entrenando antes de subir al escenario.

Sin embargo, a pesar del entrenamiento, a veces incluso los mejores hacen patos vergonzosos. Por ejemplo, Emilio Zago, actor de teatro de hace más de cien años: en su primera aparición en una comedia teatral, por la emoción más que por decir «Aquí hay papel, bolígrafo y tintero», recitó «pera y caña de caralaio «.

¿Y el famoso presentador Corrado Mantoni, famoso en la época de sus abuelos y padres? En el aire en Radio 1, dijo: “Y ahora, queridos oyentes, toquemos Walkirie Crap de R. Wagner. Lo siento, me refiero al viaje … «. El periodista deportivo Bruno Pizzul, por otro lado, ¡dijo que el entrenador Giovanni Trapattoni tomó notas en su «pavo» en lugar de en su «cuaderno»! Algunos trabalenguas, llamados mariposas o peleas, están hechos a propósito para causar estos divertidos «accidentes»: si lee rápidamente mazos de cartas, jugando a las cartas y lo repite una y otra vez, obtendrá … una maldición involuntaria (NO HAGA PARAR REPETIR).

ALGUNOS IDIOMAS SE LIBERAN FÁCILMENTE

Y lo mismo ocurre con: debajo de mi edificio hay un pobre perro rabioso, me gustaría darle un pedazo de pan a ese pobre perro rabioso; o tres tazas estrechas en tres tazas estrechas. Uno de los trabalenguas más recientes es Want They Kiwis, que también usamos en el título del artículo.

Pero quién lo inventó este tipo de rimas infantiles sin sentido que nos enredan la lengua?

Volver a sus orígenes, de hecho, no es fácil, porque, principalmente en el pasado, solo se transmitían de forma oral, es decir, de boca en boca y no a través de textos escritos. Sin embargo, algunos de ellos ya se encuentran en algunos textos latinos, como el del poeta. Quinto Ennio (239 a.C.- 169 a.C.), en un fragmento del primer libro de la Annales, sobre la Violación de Sabinas: Mono O Tite Tati tibi tanta tyranne tulisti (traducción «O Tito Tazio, sobre ti, el tirano, tantas desgracias que trajiste»). ¿Quieres intentar inventar uno tú mismo?

LAS CINCO REGLAS PARA INVENTAR UN LANGUAGE LANGUAGE

  • 1. Los trabalenguas riman
  • 2. Son simples
  • 3. Están formados por palabras con letras similares
  • 4. No necesitan tener sentido
  • 5. Se memorizan fácilmente

¡Sólo tienes que intentarlo! Tal vez organizando una competencia con tus amigos para ver quién inventa o habla más.

UNO POR CADA DEFECTO: DESDE «ANGHE» A «ZOLE».

El trabalenguas también es importante para mejorar y resolver tartamudez o defectos fonéticos, es decir, letras mal pronunciadas como la suave «R» (rotacismo) o la sibilante «S» como la de Jovanotti. Para cada letra del alfabeto hay varias y como no podemos ponerlas todas, te proponemos algunas para corregir los defectos de pronunciación más habituales. Memorícelos y repítalos cada vez más rápido.

Si dice «Espero con ansias» en lugar de «Atención»: Por mucho que trates de tener cuidado, te arrepientes y sigues descontento; o: Tres piezas de pan seco en tres bolsillos estrechos son.

Si dices «anghe» en lugar de «también» repetir: Quien seca la semilla de mostaza siempre siembra la semilla de mostaza seca cosecha.

Si dices «zole» en lugar de «lengua» recitar: No tengo un sexto sentido.

REGISTRO: LA LECCIÓN DE IDIOMAS MÁS LARGA DEL MUNDO

Y el la mofeta gaugadi. El trabalenguas más grande del mundo según el Libro Guinness de los Récords está en zosi, Lengua africana. Tu traducción al italiano suena así:

La zarigüeya de este lugar, que se llama Gaugadi, subió la colina, cayó de espaldas, comenzó a jugar en la hierba y se rompió el cuello.

BÚFALOS, GALLOS Y CABALLOS, IDIOMAS EN OTROS IDIOMAS DEL MUNDO

En inglés, una oración con la palabra búfalo, repetida ocho veces, da un significado completo.

En ingles. La frase búfalo búfalo búfalo búfalo búfalo búfalo búfalo traducido al italiano, suena más o menos como «El búfalo, que intimida al búfalo, confunde (a otro) búfalo».

En italiano uno similar está en Veneto: i gà igà i gai = “ataron los gallos”.

En chino, más bien, como en otros idiomas, las mismas palabras pueden tener diferentes significados dependiendo de dónde se coloque el acento. Mama qí ma. mami mami mami, traducido con los acentos correctos significa: “La madre monta a caballo, el caballo es lento, la madre regaña al caballo”. Pero si entiendes el acento equivocado, se vuelve: «El caballo va tras la madre, pero la regaña porque es lenta».

LOS SECRETOS PARA CONTAR EN LA EXPLOSIÓN

Vea cómo ir rápido. Buscar antes de decirlas a velocidad normal. luego repítelos velocidades crecientes. Para aquellos que tienen dificultades, divida las palabras en sílabas y repita hasta que tenga éxito. Comience con los simples como: tres tigres contra tres tigres o Si hoy no está sereno, estará completamente sereno, si no está sereno, se tranquilizará.

Deja un comentario